台風は何語?? | ハヤイングリッシュアカデミー

ブログ

台風は何語??

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

この時期になると思い出す、実は日本語ではなかったの、あなた・・・という単語がある。それは台風。英語ではtyphoon台風台風台風
英語になった日本語のひとつだと思ってたのですが、ある時Oxford English Dictionary(OED)を見ていたら、ちがった。
OEDにあるtyphoonの履歴は以下の通り。
Origin late 16th century: partly via Portuguese from Arabic tufan (perhaps from Greek tuphon ‘whirl wind’); reinforced by Chinese dialect tai fung ‘big wind’.
16世紀後半に英語に登場:その語源はアラビア語のtufan(たぶんギリシャ語の’渦巻く風’という意味のtuphonに影響をうけた言葉)で、一部ポルトガル語経由で入ってきた;中国語の’大風’という意味のtai fungで意味を補強した
どこにも日本が出てこない。日本語じゃなかったのか台風・・・台風
英英辞典では見たが、国語辞典では引いたことはない。国語辞典で台風の語源をみると何て書いてあるんだろう。
短期間で英会話が上達する英語教室ならHAYA English Academy
Yahoo ロコプレイス HAYA English Academy
お問い合わせは、HAYAまで=> TEL:0745-34-2588