英語 de 下ネタ(笑)
2018年2月19日5:42 PM カテゴリー:○○を英語で?,ブログ
珍しく下ネタ。
Boing boing
ボールがポーンポーンとはずむ。
バウンシングの音です。
関西人が得意なオノマトペ。
擬音語です。
「日本語ではボールが弾む音じゃなくて、
ボインは違う意味だよ。」
8歳の男の子に伝えると
ちょっと恥ずかしそうでした、
というエピソード。
他にも、
目をパチパチ。
手をパチパチ。
日本語では一緒なのに、
英語は同じじゃない。
しかも英語では動詞を
オノマトペっぽくいうだけだから驚き!
blink blink…
clap clap…
knock knock…
機会があれば
英語のネイティブの方に
いろんな日本語のオノマトペを
教えてあげてね♪
Facebookからコメントする